Lối vào bãi rác ở Vũ Hán, Trung Quốc, nơi đã lên kế hoạch thiêu hủy trước khi người dân xuống đường biểu tình. Bản quyền ảnh: Gilles Sabrié cho tờ New York Times
Lối vào bãi rác ở Vũ Hán, Trung Quốc, nơi đã lên kế hoạch thiêu hủy trước khi người dân xuống đường biểu tình. Bản quyền ảnh: Gilles Sabrié cho tờ New York Times

Dịch từ New York Times.

Các cuộc biểu tình trên đường phố ở Vũ Hán, một thành phố 10 triệu của Trung Quốc, đã đình trệ một dự án lò đốt rác mà nhà nước địa phương rón rén muốn áp đặc lên môi trường sống của cư dân thành phố nầy.


Nhiều ngày biểu tình hỗn loạn trên đường phố chống lại một dự án lò đốt rác ở Vũ Hán, trung tâm thành phố lớn nhất miền nam Trung Quốc, đã khiến chính quyền địa phương đảm bảo với người dân rằng họ không có kế hoạch xây dựng cơ sở này sớm. Điều nầy hoàn toàn trái ngược với dự tính của nhóm cầm quyền địa phương trước các vụ biểu tình nầy.

Chính quyền cũng đã triển khai một số lượng lớn công an chống bạo động ở Vũ Hán. Họ đang cảnh báo các biện pháp khắc nghiệt nếu các cuộc biểu tình, đã đưa hàng ngàn người xuống đường trên các phố, còn tiếp tục. Nhiều bọn mặc thường phục nhưng đã rõ ràng là công an. Vô số thanh niên cắt tóc ngắn vẫn đứng gác ở mỗi góc phố cho đến chạng vạng tối. Họ quan sát đám đông biểu tình trong khi họ mặc trang phục giống hệt nhau: quần đen, áo phông đen và áo khoác đỏ. Nhưng có vẻ không có dấu hiệu gì khác nhau giữa hoạt động của công an thường phục và bọn xã hội đen nầy.

Cũng không có dấu hiệu nào cho thấy các cuộc biểu tình lớn trên đường phố ở Hồng Kông trong nhiều tuần và đang tiếp diễn đã truyền cảm hứng cho các cuộc biểu tình ở Vũ Hán, bắt đầu vào ngày 28 tháng 6.

Các nhà kiểm duyệt của Trung Quốc đã làm việc chăm chỉ để ngăn chặn thông tin về các cuộc biểu tình ở Hồng Kông, nhất là không để cho các tin và phim về xuống đường lan rộng, mặc dù tin tức về các cuộc biểu tình ở Hồng Kông đã thẩm thấu và lan tỏa trên các trang mạng ở lục địa.

Chủ nhật vừa qua, người biểu tình ở Hồng Kông diễu hành qua các khu vực mua sắm phổ biến với khách du lịch từ nội địa Trung Quốc. Cuộc biểu tình có gần 250,000 người tham dự kết thúc tại nhà ga Tây Cửu Long, một ga đường sắt cao tốc mới kết nối Hồng Kông với đại lục. Những người tổ chức biểu tình cho biết họ muốn giải thích phong trào đòi dân chủ và luật pháp rõ ràng của họ cho người dân thăm viếng Hồng Kông từ đại lục, nơi tin tức về các cuộc biểu tình ở Hồng Kông đã bị liên tục bị ngăn chận và hạn chế bởi cố gắng của đảng để che dấu dân lục địa đối với tin tức về phong trào nầy.

Đảng cộng sản Trung Quốc rất chú ý đến các cuộc biểu tình của địa phương về các vấn đề môi trường, chủ yếu là để đảm bảo rằng các hoạt động biểu tình về môi trường không có dấu hiệu phối hợp giữa các thành phố. Đảng lo lắng về bất kỳ phong trào rộng lớn nào có thể thách thức thể chế độc tài đôc đảng hiện nay ở Trung Quốc.

Đối với các nhà lãnh đạo đảng ở Trung Quốc, Đài Loan, nơi họ coi là một tỉnh nổi loạn của Trung Quốc, đưa ra một bài học cảnh báo cho họ về những nguy cơ chính trị có thể phát sinh từ các cuộc biểu tình vì môi trường ở một thành phố. Các cuộc biểu tình thành công vào năm 1986 để ngăn chặn việc mở một nhà máy hóa chất DuPont ở Lukang, Đài Loan, đã là đầu mối cho các phong trào phản đối rộng rãi hơn đối với sự cai trị độc tài độc đảng của Quốc Dân Đảng. Các cuộc biểu tình nầy đã góp phần chấm dứt thiết quân luật vào năm 1987 và bắt đầu một tiến trình tích cực để Đài Loan hướng dần về sự phát triển một nền dân chủ đa đảng và thịnh vượng.

Link bài gốc: https://www.nytimes.com/2019/07/05/world/asia/wuhan-china-protests.html

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s