43950690_2222059631413436_6789095125940174848_n.jpg

Chúng ta chờ đợi, hy vọng giải thay thế cho Nobel Văn Chương rơi vào tay Kim Thúy, một nhà văn gốc Việt hiện cư ngụ tại Canada. Giải này vừa được trao cho Maryse Condé, một nhà văn nữ Pháp, 81 tuổi .

 

Nếu Kim Thúy nói về xã hội đảo lộn ở miền VN sau 75, về đời sống, tâm trạng ngổn ngang của một nhà văn lưu vong, tác phẩm của Maryse Condé nói về đời sống của người dân da đen từ thời nô lệ tới thời thuộc địa Pháp.

Ban tuyển lựa tuyên bố, tại Thư viện Quốc Gia Thụy Điển ở Stockholm : Maryse Condé, ‘’ với một ngôn ngữ chính xác, đã mô tả những tai hại của của chính sách thuộc địa và sự hỗn loạn thời hậu thuộc địa ‘’ .

Giống như Phillip Roth, Maryse Condé, sinh năm 1937 tại Guadeloupe, thuộc lãnh thổ hải ngoại ( DOM-TOM ) của Pháp, đã nhiều lần được đề nghị giải Nobel, nhưng chưa bao giờ được tuyển chọn.

Cựu sinh viên Sorbonne, Maryse Condé dạy văn chương tại các đại học Phi Châu như Ghana, Sénégal, trước khi dạy tại đại học Columbia, Hoa Kỳ.

Bà đã được trao nhiều giải văn chương, như giải Hàn Lâm Viện Pháp 1988, với tác phẩm La Vie Scénérate, giải Marguerite Yoursenar 1999, với Le cœur à rire et à pleurer, giải Tropiques..

Từ cuốn tiểu thuyết đầu tiên, En attendant le bonheur, xuất bản năm 1976, tới cuốn cuối cùng, Le Fabuleux et Triste Destin d’Ivan et d’Ivana, Maryse Condé là tác giả của 30 cuốn tiểu thuyết , không kể các kịch bản và biên khảo

Cách đây 2 năm, sau tác phẩm Mets et Merveilles, bà nói sẽ ngưng viết, nhưng với một nhà văn, buông bút không dễ : năm ngoái, Le Fameux et Triste Destin..ra đời.
Trước Maryse Condé, một nhà văn DOM-TOM khác đã lãnh giải Nobel : Saint-John Perse, năm 1960

Maryse Condé sẽ nhận giải ngày 9 tháng 12 sắp tới tại Stockholm, thủ đô Thụy Điển. Tiền thưởng giải này : 100.000 dollars ( khoảng 97.000 Euros ), bằng một phần mười giải Nobel chính thức.

Giải Nobel đã chết khi Hàn Lâm Viện Thụy Điển tuyên bố, như thả một trái bom, tháng Năm vừa qua : sẽ không có Nobel Văn Chương 2018.

Người ta đã đi tới quyết định trên sau khi phát giác một vụ tai tiếng về tình dục liên hệ tới chồng một thành viên trong ban giám khảo. Ông này, Jean Claude Arnault, bị tố cáo đã xách nhiễu tình dục 18 phụ nữ, có hành động sàm sở với cả con gái của nhiều thành viên ban Giám Khảo, đã nhiều lần tiết lộ tên người được giải trước ngày công bố chính thức. Nhiều thành viên từ chức, kể cả Sara Danius, thư ký thường trực của Ban Giám Khảo.

Đây không phải là lần đầu chuyện tình ái gây lụy cho Nobel. Giai thoại nói sở dĩ không có giải Nobel Toán Học, vì bà xã của Nobel, người sáng lập giải, ngoại tình với một nhà toán học Thuỵ Điển, Gösta Mittag-Leffler. Chuyện đó không biết thực hư ra sao, nhưng điều chắc chắn là Nobel rất ghét Mìttag-Leffler, không muốn một trong những giải Nobel đầu tiên rơi vào tay ông này, lúc đó là nhà toán học số 1.

Sau khi Hàn Lâm Viện tuyên bố sẽ không có giải Nobel 2018, trên 100 nhân viên các thư viện, cũng như các nhân vật thuộc giới văn học Thụy Điển đã quyết định lập một giải mới, thay thế cho giải Nobel năm nay. Sau đó, ban tổ chức sẽ giải tán để trả lại chỗ cho Nobel 2019 , sau khi Hàn Lâm Viện đã thanh toán hàng ngũ, tìm một phương pháp và triết lý mới cho giải Nobel Văn Chương.

Giải thay thế này hoạt động trên nguyên tắc dân chủ, trái với giải Nobel được quyết định bởi 18 người trong ban Giám Khảo.

Ban tổ chức tuyển lựa một danh sách những nhà văn trên khắp thế giới, tổng cộng 47 người, trong đó có những tên tuổi uy tín như Paul Auster, Joyce Carol Oates, Ian McEwan, Amos Oz , Margaret Atwood để độc giả lựa chọn.

Sau khi 33.000 bỏ phiếu qua internet, bốn nhà văn lọt vào vòng chung kết : nhà văn gốc Việt Kim Thúy , nhà văn Anh Neil Gaiman, nhà văn Nhật Haruki Murakami và Maryse Condé. Murakami xin rút lui, để được yên tĩnh sáng tác.

Mặc dù không được trao giải, việc được chọn vào vòng chung kết một giải thưởng quốc tế đã khiến nhiều độc giả khám phá Kim Thúy, một tác giả hải ngoại, viết tiếng Pháp, nhưng tác phẩm ( với cái tựa thường chỉ là một chữ tiếng Việt ), Ru, Mãn, Vi, À Toi…đã được dịch ra nhiều thứ tiếng và giúp độc giả ngoại quốc hiểu hơn tâm hồn của người Việt.

Bài này viết vội, có tính cách thông tin. Chúng ta sẽ đi sâu hơn vào thế giới Maryse Condé, Kim Thúy trong một dịp khác.

Từ Thức- thân hữu Paris của Nghiệp đoàn báo chí Việt Nam ( tuthuc-paris-blog.com )

 

Advertisements

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s